Diccionario local

 Palabras y expresiones del sur de la Jara


Para recoger estas perlas del habla de Sevilleja y La Nava sólo hay que escuchar atentamente en los lugares de reunión de los jareños: charlas en las casas, bares, corros de la calle, grupos en el trabajo del campo... y, por supuesto,  la familia. De escuchar a mis padres, suegros y tíos han salido la mayoría de las palabras que aquí presento. Es inestimable la ayuda de Marisol y de Sofía que, gracias a las nuevas tecnologías, me envían al móvil las expresiones y palabras que saben o que oyen por esos pagos. 

Las coplillas provienen del archivo de Dª Isidora González


DRAE: Diccionario de la Real Academia Española



Con los animales:


abullar: aullar.
mayar: maullar.
micho, micho o misi-misi o mi-mi: voz para llamar al gato; sope (La Nava) sape (Sevilleja), (de zape RAE ) voz para ahuyentar al gato.
pitas, pitas: voz para llamar a las gallinas; os, os: para ahuyentarlas.
toba: voz para llamar al perro.
tuto o chucho: voz para ahuyentar al perro
zuri, zuri: voz para atraer a las palomas
rrrr o ra: voz para mandar a las ovejas.
cla-cla (chasquido con la lengua) para mandar arrear.              
Y finalmente...  aaaggggg  : grito gutural de satisfacción después de echar un trago de agua fría o de gazpacho.



abanto: el que no entiende nada. Pero qué abanto estas hecho. Sinónimo: sisón o censo.
abrigarse: comerse o beberse algo en cantidad y con con buen provecho. Se ha abrigao un litro de vino.
abutragao: persona hinchada por la comida.
aceo-a: de sabor agrio; alimento líquido en mal estado. 
achantarse: disminuir, en Ya se ha achantao el aire.
achinarse: poner los ojos alargados como los chinos y ... dormirse.
achiperres: (de archiperres, RAE) conjunto de trastos de poco valor.
achiscar: encender, prender. Achiscar una cerilla, la lumbre
achuzar: (azuzar, RAE) incitar a un perro a que ataque. No pases a la finca que te achuzan los perros.
acicuéncano (Nava): atestao, tozudo.
acoquinar: intimidar. Sinónimo: avilanar.
acuclar (de clocar RAE) a un niño: darle mimos en exceso, como mamá gallina, cloc, cloc.
acudir: volver a casa.
adefesio: andar hecho un a., hecho un cuadro, mal vestido.
ajorquinao, á: que camina inclinado. 
albarcas: (de abarcas RAE) calzado hecho de recortes de neumáticos. Cada labrador deja su huella particular en los caminos.
alcagüeses: cacahuetes. Ponnos unos alcagüeses con el chato vino.
alcahuete, ta: el que cuenta chismes. Alcahuetear: chismorrear.
alcornoque: hombre bruto, de poca inteligencia.
alcuzo, za: curioso. Alcucear.
agarrao (estar) haber contraído una enfermedad de transmisión sexual.
algotro, tra: asimilación de algún + otro.
alhóndiga : (mercado de grano, RAE) en la comparacióncome más que una alhóndiga.
almorcar: golpear con los cuernos. No te acerques a la vaquilla que te almuerca.
alpetejas: ganchos para sacar objetos caídos al pozo. Echar las a.: sacar información hábilmente. La persona que lo hace es también una alpeteja.
amolar: fastidiar. No amueles, ¿es verdad?
andancio: enfermedad epidémica leve (RAE). Estoy mal de la tripa; hay andancio.
andar a + persona: cortejar. Anduvo a ella pero luego se cansó.
andorga: panza. Llenar la andorga o el monago o el bondejo.
andorrero, ra:  persona que todo lo anda y callejea.
andurriales: Este hombre me lleva por unos andurriales...
angarilla: andas llevadas entre dos hombres que sirven para transportar piedras Engarillar piedras.
antier: anteayer o antes de ayer. Antecito: poco antes.
aplicar: aprovechar sobrantes. Voy a aplicar este trozo de carne pal cocido.
arramplar: arramblar.
arrebañar: rebañar.
arreglar la cama: hacerla. Arreglarse: vestirse.
arregostarse: (de regostarse, RAE) aficionarse a algo, tomarle gusto “No he quedao arregostao".
arrejuntarse: convivir en pareja sin estar casados.
arrempujar: empujar. Seguidilla jareña: Arrempuja que atranco / con una escoba, / que no está aquí mi madre / que está a Buenasbodas./ Arrempuja que atranco / con un ladrillo, / que no está aquí mi madre / que está al Campillo.
arrendar: remedar a alguien.
arrevolcarse: revolcarse, echarse sobre algo restregándose.
arrichucho: (por arrechucho, RAE) ataque nervioso. Le dio un a. Sinónimo: un dao, un telele.
arringao, arringá: derrengado, da. Agotado, da. Estoy arringaíta.
arriostros: (Nava) aspecto de la vestimenta.
arrepápalos: conjunto heterogéneo de objetos sin valor. 
arrumbarse: echarse un rato para descansar.
asolanao: dañada la fruta por el calor.
aspeao: vengo a. , reventao del esfuerzo.
atestao, tá: cabezota, obstinado. Atestao de gente: lleno.
atorarse: atragantarse. También se oye más al norte: añurgarse.
aventaero: ventanuca para airear los pajares.
aviarse: arreglarse antes de salir. Los avíos de una era: los aperos o también la comida.
avichucho: (de avechucho, RAE) feo.
avizorar: mirar con atención sin perder ripia.
azuela: "Herramienta de carpintero que sirve para desbastar, compuesta de una plancha de hierro acerada y cortante, de diez a doce centímetros de anchura, y un mango corto de madera que forma recodo."(RAE).


Con la pe se dice Petra,
con la be Valeriana, 
con la eme María
y con la jota Juliana. 



bacinilla, bacinico, perico: orinal. 
balde o baño: barreño. También en ir de balde: ir gratis
barruntar: (Prever, presentir por algún indicio, RAE). Me ha dao el barrunto que... También se usa con el sentido de oír : La he barruntao esta mañana a las cinco cuando ha vuelto a casa.
bechín: alpechín, líquido negruzco que sale del borujo de la aceituna.
berrolo: gordo, da. Vaya berrolo que está hecho.
bolo o bolo Blas o bolato o bolondrio:  tonto.
bolsillo: monedero. Se encuentra en : Tiene un arraclán en el bolsillo: Es un tacaño.
bondejo: (de mondejo RAE) barriga.
borra: (cordera de un año, RAE) oveja.
borricá: cantidad exagerada. La borricá de agua que ha caído este invierno.
buceras: suciedad en la cara. Sinónimo: burriagas.  Caer de buces (bruces) o de buzas.
buenas: en la expresión estar mu buenas que: (por poco no). Estuvo mu buenas que no le mataron a él.




Ya te he dicho chamorrote
que no vayas a mi casa, 
que mis padres no te quieren 
y conmigo no te casas.




ca (en): a casa de o en casa de; la misma preposición para el lugar al que se va que para el lugar en donde se está.  Voy en ca tio Juan. Voy a estar en ca mi madre.
(a)cachuchar: matar a una persona.
calahozo (de calabozo o calagozo, RAE): hoz pesada de mango largo que sirve para podar y rozar árboles y matas.
calambuco: cacharro, cachivache.
calarse: mojarse de lluvia. Se pone malo cuando se cala
caldeo: disgustos. Vaya caldeo que me estás metiendo.
camándulas: hombre astuto que no es de fiar. Está hecho un tio camándulas. 
campano: una gran cantidad de líquido que se bebe. Meterse un campano de café.
cancamusa o cáncaramusa: cuento chino que se repite. Siempre está con la misma cancamusa. Esta es la pregunta repetitiva: ¿Quieres que te cuente el cuento de la cáncaramusa, de la sábana rota, que nunca se acaba? - Sí. - Yo no te digo ni que sí ni que no, sólo te digo que si quieres que te cuente el cuento de la cáncaramusa, de la sábana rota, que nunca se acaba. Y así indefinidamente, hasta desesperar al niño que escucha.
Otra cancamusa: Esto era un rey / que tenía tres hijas / las metió en una vasija / y las tapó con pez / ¿Quieres que te lo cuente otra vez? pero ésta se hace jugando con los dedos de la mano del niño, que siempre suele contestar sí.
cansuto, ta: en la expresión estar cansuto, ta, cansado, débil y asfixiado después de una tarea pesada. 
canto: piedra; cantazo, cantacear, acantacear. En la expresión ¡Vaya cantazo!: ¡qué buena noticia!
candongueo (de):  Me voy de candongueo, de juerga. Candonguero, ra. o candonga.
carear una mosca: espantarla con gestos.
carga paja (en): personas agolpadas en gran número. Venían todos en carga paja.
cascaporro: en la expresión A cascaporro, en gran número. Había bebidas a cascaporro.



Catalina, mi vecina, 
mujer de mucho gobierno,
que se come las morcillas
y echa la culpa a los perros.

catarlas: en la expresión amenazante ¡Que las catas!. Haz lo que te digo que las catas. Se suele acompañar de un gesto con la palma de la mano hacia arriba y moviéndola de un lado a otro, avisando de castigo físico en caso de desobediencia. 
cerrajina: obsesión, idea repetitiva.
chacho, cha: muchacho, cha. Vocativo usual entre adultos.
chambergo : abrigo.
chamarra: (Nava), zamarra, abrigo.
chamorro o camorro: atestao, cabezota.
changorreo: parloteo molesto de todos a la vez. Changarra: cencerro.
chascar: comer en la expresión Ya te lo hah chascao.
chico, ca: adjetivo: pequeño
chichibaile o chichiribaile: cantamañanas, persona insignificante.
chino: mojón que señala el límite de parcelas.
chochúo: (Nava): considerable.
chohca: (de chasca, RAE) lumbre; churruhcar o (a)chohcarrar al guarro.
choncho, cha: fruta verde, que aun no está madura. Este melón está choncho.O también berrichoncho.
chorcazo: golpetazo. Me he metío un chorcazo que me he quedao mareao
chorcha: excremento de la vaca. Achorchao, á: adjetivo, aplastao y blandurrio cual chorcha.
chorro mortero (a): abundantemente. Estoy sudando a chorro mortero.
chuchurrío, a: "Decimos que lo es o está la persona o cosa de aspecto marchito, pasado (...). Deriva del sufijo expresivo y vocalismo alternante /chuch-/ de interpretación y sentido diverso. Acaso del verbo galaico portugués chuchar: chupar, a través del asturiano 'chucho' o 'chuchu' con el valor sobrevenido de teta muy chupada, por efecto de la cual queda arrugada como la fruta pasa." (Pancracio Celdrán: "Hablar con corrección" en  XLSemanal, 13 de abril de 2014, p. 60). De la misma raíz norteña acaso provengan también Pachucho, cha (blandurrio, enfermo) y arrichucho (ataque de nervios).
chumbano: Techado de jaras para guarecerse. De esta última palabra puede venir el sinónimo guariche
ciegalarpas: el que por despiste no ve las cosas a su alrededor.
cirigoncias o cerigoncias (cirigoncios en Extremadura central): movimientos en zig zag o circulares. Posiblemente proviene de jerigonza (acción extraña y ridícula, RAE).
cisma: en la expresión meter cisma: malmeter. Cismoso: el que malmete.
colorao, á: rojo. En lo alto de la sierra / lo moreno es lo que vale; / lo blanco lo quema el sol / y lo colorao el aire.
confroncios: cualquier comida que se quiera mantener en el misterio. "Si sales conmigo te convido a un surtido de confroncios" 
coracha (mala) : mal cuerpo, malestar físico.  Qué mala coracha tengo esta mañana.
corcusilla: coxis, rabadilla. Se ha hecho daño en la corcusilla.
coriana: cucaracha, escarabajo.
corizo: suciedad parda que se incrusta en cuello, antebrazos, tobillos. Sinón. roña.
coscurro: mendrugo.
condurar: consumir despacio un producto. Condura el chocolate que no hay más
convite: banquete; convidao: invitado
crisma, partirse la c. (cabeza, cráneo)
cuadril: cadera. Expresion: llevar algo o a alguien al cuadril. Llevar el cántaro al cuadril.
cuajo: en la expresión No movérsele el cuajo a uno, una: Moverse, poner intención en hacer algo: No se te mueve el cuajo para ir a buscar a tu hermano.
cuartejo: cuarto pequeño donde se almacenan alimentos y aperos
cuartuchel: cuartucho, cuchitril.
cucana (Nava): tener cucanas: ser astuto. Sinónimo: Ser muy cuco.
cucárselas: marcharse, largarse. A las tres te las cucas sin decir nada.
cuchifarro: cuchillo impresionante.


Catalina, mi vecina, 
mujer de mucho aparato,
que se come las morcillas
y echa la culpa a los gatos.


dambos : ambos; en esta canción que se canta a los bebés moviéndoles los pies: "Estos patos van por nabos / a la huerta de tio Monago / corren unos, corren otros, / corren dambos, dambos, dambos."
desajenarse: desentenderse.
dos: coger, pescar o pillar el dos y... actuar rápidamente, en un momento. Cuando quiere pilla el dos y se va. Expresión equivalente: coger / pillar el pendingue y ..., pillar los toles y...
De eso + dolerle a uno + parte(s) del cuerpo: oponerse a cumplir lo que hace una mayoría. Martín ¿va a dar dinero para la reforma? de eso le duele a él los cojones.
drugo: grumo. Hay que desleir bien para que no se hagan drugos
ducas: en la expresión Estar en ducas y en tentaciones, estar a punto de... poco ha faltado para que... Al bajar la escalera por poco si me caigo; he estado en ducas y en tentaciones.



echarse: dormir un rato.
emborrilar: meter. Ya se ha emborrilao en la cama otra vez.
embraguetar: ocuparse totalmente. Estoy siempre embraguetao en esta obra.
encarnaúra: disposición de sanarse y cicatrizar las heridas. Tienes buena o mala encarnaúra.
emperrarse (aperrearse RAE) : obstinarse, empeñarse.
endenantes: antes.
endilgar: endosar.
enfurruncharse: enfurruscarse, enfurruñarse.
ensalmo: trasto inútil y feo que encima estorba. Se aplica también a las personas.
entangar:  organizar una actividad con orden: una canción, un guiso, etc. A ver cómo entango el cantar.
envolver: mezclar, vino envuelto; envuelve la ensalá, la parva.
esparragá: tiempo de tardanza. Vaya esparragá qu'as echao (cuánto has tardado).
escacío, cía: desfallecido, da. No he desayunao y estoy escacía.
espachurrar: aplastar, reventar.
estempanar: Estrellar. Resultado de arrojar un pedazo de cosa dura a la cabeza de alguien: Cállate que te estempano los sesos. 
estrópito: ruido fuerte ¡ Vaya estrópito que has formao!

  
 La comida: 


-Tengo más hambre que un perro chico, más hambre que Dios talento, más hambre que un maestro escuela; yo me comía la mea con campanea. ¿Qué hay de comer?
-Confroncios o pechichoscas.Ya tienes gazuza y hay que llenar la andorga o el monago. Hoy de comer tenemos móndigas (albóndigas)
-Cuidado con este, si le convidas, que come más que una alhóndiga, o que la orilla un río. Se come los avíos de una era, es un tragaldabas.  
 -Lo vuelcas en un vache de barro, lo cueces en perolas, lo guisas en sartenes puestas sobre las trébedes, arrimao a la lumbre. Arrebañar el plato con un cacho pan es una obligación, no te comas la fruta asolaná: ni los peros ni las mondarinas. Límpiate las buceras. Te gusta lo dulce porque eres un lechuzo, pero no te gustan los guoldros o goldros (comistrajos) .  Joer... te lo has machacao casi sin respirar.                                                                                                                     -Al terminar la comida, ¿no tendrás un jurgón? Estoy tiesto y me voy a echar un rato, después de irutar o regotrar mientras los demás limpian la mesa con una rodilla y friegan los cacharros.


escacharrarse: romperse un objeto.
escalabrarse: herirse en la cabeza.
eschangarse: estropearse, descoyuntarse. Se ha eschangao el brazo.
escopeta: mujer resolutiva, resuelta y de respuestas ágiles.
esfaratar: desbaratar. Ehfarataíto, ta: roto, ta.
esfrozar: desbrozar.
esmayao: en la expresión Estar o venir esmayao, esmayaíto: equivalente a "muerto de hambre".
esollao: raspao.
esparaván: movimiento involuntario, espasmo. Le daban unos esparavanes que pa qué.
espernancarse, espatarrarse. Abrirse de piernas.
espindarga: mujer guarrilla.
espostillar: desconchar la porcelana.
estar de : estar lleno de, con entonación admirativa. Aquello estaba de monte... o de gente...
estarse: quedarse, permanecer. Vete al corral y allí puedes estarte.
estero: felpudo circular. 
estezar: frotar.
estraleja: destraleja, pequeña hacha.
estrébedes: (trébedes, RAE) soporte de tres patas para poner la sartén a la lumbre.



faltiquera: faldriquera o faltriquera; bolsillo de los pantalones.
farar y farizar: resbalar. Hay un faricero como tobogán para tirarse al charco.
farolero,ra (meterse a): hacer alegremente algo para lo que no se está preparado. 
farraguas: vocativo para un chaval travieso. Ven aquí, farraguas. Sinónimo: rajamantas o jarramantas.
fato: (de olfato, DRAE) olor desagradable. ¡Vaya fato que me ha dao!
fía: en la expresión estar en la fía de que... Confiar en que. Estoy en la fía de que llegas pronto
fogetear: abofetear. ¡Te fogeteo la cara...! (si lo haces).
fréjoles: judias verdes. Mira qué buen cacho pa sembrar fréjoles.
fuga: en la expresión estar en su fuga, en su salsa. Encontrarse bien en un determinado ambiente o determinada compañía. 
furraquear: provocar a una persona o animal con el peligro de que se ponga agresivo. Para una cosa: estimularla para que se altere. Palabra inexistente en el DRAE pero que puede estar relacionada con "hurraca". Propongo su relación con "farruco" (ver la expresión: ponerse farruco) por su sentido "insolente, altanero" y por la explicación fonética de la metátesis de las vocales. Ej. Cuidado con las avispas, no las furraquees. Furraquea un poco las brasas pa que se encienda la lumbre.
furriona: juerga. Irse o estar de furriona.


G


A tu puerta sembré un guindo,
a tu ventana un cerezo;
por cada guinda un abrazo, 
por cada cereza un beso.



gamusino: animal imaginario con el que se gastan bromas a los ingenuos, p.e. Voy a cazar gamusinos o he estado cazando gamusinos toda la mañana.
gana: en la expresión Buena gana que... No vale la pena que / es inútil que... Buena gana que le expliques cómo lo tiene que hacer.
gahnápiro, ra: (de gaznápiro) que es torpe o tonto.
gastar: usar, llevar. No gasto reloj.
gahnatazo: (gaznatazo) tortazo, guantazo. 
galgos: agujetas.
galvana o garvana: desidia, pereza. Una coplilla dice: Por la mañana galvana / a mediodía calor / por la tarde un gazpachito / No quiero ser segador.   Sinónimo: zangarriana. Tengo una z. encima... que no veo.
gango o guango: refugio o chozo hecho con palos y ramas.
gimiendo: Se ha puesto gimiendo de mierda.
goldro (Nava), guoldro (Sevilleja) comistrajo, mezcla extravagante de comida.
goler: (de oler): curiosear. Goleor, ra: curioso.
golusmero, ra: cotilla (golusmear, de oler + husmear). Sinónimo: golendero, ra. Expresión: Ir de gulusmeo: en busca de información. 
gollería, gulloría, golloría, goyoría(s): esmirriao, pequeño y frágil.
gresca: estar a la g. Irse de g. de fiesta, de picos pardos.
grillos: Tener grillos en la cabeza, estar como una espuerta grillos, estar grillao. Estar loco.
grullo: persona difícil de encontrar por estar siempre fuera de casa. “Menudo grullo”
gualapear : contrapear, colocar atravesados unos objetos sobre otros.
gualtrapas (Nava): de gualdrapa.
guahca o guantá: guantazo.
guéspede, da (de huésped):  astuto, ta. Sinónimo: pájaro, ra. Se usa como vocativo o en exclamación: ¡Vaya guéspede! Se puede añadir "rabúo": guéspede rabúo.
guipar: localizar visualmente algo o a alguien.
gurrapato: garabato.
gurrete: (de gorrete) planta denominada “ombligo de Venus.”
gusarapo: (gusano + sapo?) gusano, bicho que repta.
gutear, (cotillear); guto, ta: goloso.





De las horas que tiene el día
yo me las comparto así:
nueve soñando contigo
y quince pensando en ti.



hablar despacio (por: bajo)
hablar con: paso previo a ser novios. El de Juan habla con la de Ana.
hernandilla: asistenta y cocinera de los segadores.
higo pasique o pasón: higo paso (secado al sol y enharinado)
hincarla: morirse. Expresión equivalente: La entriega (se muere)
hornijero: lugar del corral para almacenar las taramas. El DRAE lo define como la persona que acarrea la leña menuda para el horno.
humero: tiro de la chimenea. Comparación para personas: Está más negro que el humero.

igual : En la expresión igual de... en vez de. El hijo, igual de irse con su madre, se fue con su padre.
inte (dar en el): punto exacto donde duele. Le has dicho la verdad y le has dao en el inte.





Juanito, Juan de los Juanes,
no bebas agua de noria
que te pones amarillo
y no te quiere la novia. 


jalpear o japear (Nava) (de zarpa), jalapear (Campillo) : caminar a trancos. Tengo que japear la cuesta
jarajalda: estropicio, ("destrozo de cosas por lo general frágiles") (DRAE). Le han cortao el pelo en casa y le han hecho una jarajalda
jarapo: (de harapo) camisa que sobresale del pantalón. Llevar a alguien a jarapo sacao: hacerle caminar o activarse deprisa.
jarbar: escarbar. Expresión Ya me jarba : Ya tengo hambre.
jarca: pandilla, grupo heterogéneo. Se presentó toda la jarca.
jarope: (de sirope) dar jarope: enjalbegar, encalar; dar el jalbiegue.
jato (Nava): de hato, vestimenta.
jergón: persona gorda y sucia. Enjergar(se) un alimento: comérselo con fruición y rapidez. Sinónimo: mamárselo, chascárselo.
jerrumbre: herrumbre, óxido de hierro, todo lo que tenga ese color incluída la mierda. El agua tiene el adjetivo de jerrumbrienta.
jeta (de): 1. De comer. Dame algo de jeta. 2. Ponerse, estar de jeta. Enfadarse. 
jetazo (dar o meter(se) un) : dar un golpe.
jimplar (quizá del latín implorare, con aspiración inicial): lloriquear.
jingla: en la expresión estar de jingla, estar de juerga.
jiñar: defecar. Otra expresión: cilrarse de miedo.
jipolear (Nava): zarandear.
jipoleo: mucho movimiento.
jondear: arrojar. Ha jondeao los bártulos.
jondearse: zamparse. Se ha jondeao el gazpacho.
jopo: plumero. Sinónimo: Sacudi'or.
julepe o tute: pegarse o darse un t.: hacer un trabajo intenso.
jundia (quizá de enjundia): muchedumbre. La jundia de soldados que bajaba el cerro.
junta: Expresión Ni junta que lo güele. Para expresar la ausencia o falta desesperante de alguien o algo. Fui a la tienda; no había pan, ni leche ni junta que lo güele
jupe, jupear.
jurgón (Nava) (de hurgón y hurgar): palillo mondadientes.

kirios (kirie, DRAE):  Llorar los kirios, llorar mucho.




Con la luna te comparo,
no debiera compararte
que la luna crece y mengua
y tu no tienes menguante.


lampando: en estar lampando (tener hambre o necesidad de dinero). Un lampas.
lampruzo, za y lamprucero, ra: goloso, sa.
lanta: en la expresión: cogerle la lanta a alguien: adelantar, ponerse por delante. Sinónimo rilintarse
laña: arreglo, parche. Alañar, alañaor.
lechuzo, za: goloso, sa.
llar, llares: cadena para colgar la caldera en la chimenea.
liarse a:  expresa el inicio de la acción repetida. La otra noche se lió a llover...Sinónimo: enredarse a.
llovizquear: lloviznar, caer lluvia menuda.



Tengo un molino que muele
con mucha resignación;
tu querer me ha vuelto loca
y me roba el corazón.


macao (Nava) pocho un fruto debido a un golpe.
machucho: mujer hombruna.
mamarse un alimento: engullirlo rápido. Ya te has mamao el chocolate...
mandangas: golpes. Voy a meterle cuatro mandangas.
mantúa: triste. Estar mantúa
mata perejil : poner a alguien de mata perejil o de hoja perejil; Expresión equivalente a "poner a alguien de vuelta y media".
matacán: en la comparación más malo que el matacán. Definición en el DRAE
maula: en la expresión ser un maula, vago, que no quiere trabajar. 
mellique, ca (de mella): al que le falta un diente. Está mellique, ca.
metah: mitad. 
minino: en la expresión Ponerse minino: comer o ensuciarse exageradamente. Se ha puesto minino de barro.
misilindra: mujer enclenque, pequeña y delgada, que come poco.
mocha: silla mocha, sin respaldo. Dar un mochazo: un golpe. Estar mocha: sin pendientes.
mocinglón: adolescente quinceañero.
modorro, rradespistado, en borra modorra. Modorrera: sueño.
morillos: hierros que sostienen los leños o el puchero en la chimenea.
morrúo, a: enfadica. Sinónimo: amojinao, á.
moscas: En la expresión Sacudirse las moscas: echarle las culpas a otro para eludir responsablidades. 
mohcorrocio: fea.
mohtrenco, ca: bruto, torpe.
mu: en la expresión no decir ni mu, permanecer callado por no tener respuesta ante una situación.
muchacho, cha: hombre o mujer como miembro de una familia. Esos muchachos viven en Talavera; tendrán 50 o 60 años.
mudo, da: que padece discapacidad mental y verbal.

na : nada, en la conjunción en na que (en cuanto que). En na que lleguemos te avisamos. 
neblero: sust. niebla. El neblero que se ha levantao esta mañana.
negar: dejar de caminar. Mi abuelo negó en el camino de la sierra y tuvieron que llevarlo a cuestas.
no padre: negación retórica con el sentido de "ya sabía yo que no". ¿Has hecho los deberes? No padre."
ñorda: excremento.

orusco, ca: de carácter cerrado, solitario.
olvido: en la expresión echar en olvido, olvidarse de algo.



pa qué quieres más: expresión equivalente a "como no podía ser de otra manera". Nos vimos por la calle y pasamos la tarde juntos, pa qué quieres más...
pabellón (manta) y ropón, ropa de cama.
pachasco que no... : Estaría bueno que no...
pachucho, cha (estar): 1. blando : máh pachucho que una breva.  2. pachucho, cha (estar): malo, la; enfermo, ma.
pájaro, ra: adj. astuto y sagaz. ¡Ay pájaro! (te he descubierto).
papel: en la expresión Hacer el papel: hacer la pelota, adular. Su hija le hace bien el papel; es una papelera.
paralís: parálisis. Le ha dao un paralís en la cara
parte: lugar; en la negación : a/en parte ninguna. Tú no vas a parte ninguna hoy.
parguasa: mujer mal vestida. Vaya parguasa...
parguelas: bobalicón, pringar.
pavisoso, sa: (de soso, sa RAE) persona sin gracia. Sinónimo: sosaina.
peal: 1. Tela de saco para envolver los pies descalzos y mantenerlos calientes los que no tenían zapatos. 2. persona desgraciá a la que todos tratan como a un trapo. Estoy hecha un peal, pa na
pechichoscas: (con pan caliente) preparación culinaria misteriosa.
pejiguero, ra: persona que busca las vueltas a las cosas y pone en dificultades a los demás.
pelete: sust. torso desnudo. Que te veo el pelete... Estar en pelete: en cueros.
pellica: en la expresión Todo sale de mi pellica, de mis costillas, de mi esfuerzo.
pelona o pelúa: helada. Esta noche ha caído una pelona de cuidao...
pendi (la): apendicitis. La han operao de la pendi.
percudío: ajado por el ácido, sin lustre; percudir: penetrar el sudor en la prenda.
perras: dinero. La palabra proviene del león grabado en el anverso de la moneda de diez céntimos, la perra gorda, de principios de siglo XX. Se tomó por un perro. Expresión : de pocas perras, equivalente a barato y de mala calidad. Han traído una máquina de pocas perras.


Perico el de los palotes: personaje imaginario para expresar "cualquiera" . Díselo a quien tiene que saberlo y no a Perico el de los palotes.Perico y Marica: unos y otros. No se lo digas a Perico y Marica. Pícame Pedro y pícame Juan: Estar constantemente en querellas sin sentido. 

    

    De dos personas que van siempre juntas se dice: Pelé y Melé (Ya están aquí Pelé y Melé). Si son tres o más se añade: Capilla Rota, El Palo la Escoba, Poco Puede, a gusto del hablante. 
 


paja: en la expresión No caberle a uno una paja en el culo; No caber en sí de alegría. Ya se ha terminado la reforma de la casa: Está que no le cabe una paja en el culo.
perol: recipiente grande de plástico o zinc para lavar la ropa.
perola: recipiente semiesférico de porcelana para cocer alimentos.
persona: en la expresión buena persona ironía para dar a entender que no es la persona adecuada para encomendarle lo que se pretende. ¿Que vaya a comprar a la tienda? A buena persona se lo has dicho. Nunca va a la tienda porque no le gusta.
perro malburrero: persona bruta y despiadada.
pez: en la expresión Echando pez, a toda prisa. Voy echando pez.
pez mulo: mujer fea y gorda. (quizá sea el antiguo nombre del salmonete).
pie: en la expresión ehtar al pie de, estar cerca de. Su casa 'htál pie de la iglesia.
pimplar: beber alcohol.
pinga: manta "pinguera" del Campillo de la Jara. Famosas en toda la comarca. Los jareños podían llevar de casa la materia prima a los telares del Campillo: tiras de ropa usada, que eran tejidas por los artesanos locales. 
pisto: velocidad. Lleva un pisto que no veas.
piñero: desarrapado. Vas hecho un piñero.
piolos: arrestos y determinación al hacer algo. ¡Qué piolos tiene el niño! Sinónimo: cojones.
pitarrañoso. sa: pelirrojo, ja.
pocho, cha: podrido, da.
postura: ración de paja y pienso para las mulas. Echar una postura a las 11.00. Pohtuero: Topónimo frecuente en la sierra en lugares de reposo del ganao.
polla mantuja (parecer una): persona pasmada de frío.
polvicero: aumentativo de polvo, como solicero de sol.
pocillo: taza pequeña para tomar el café. 
punto marca (a): punto de cruz.
purrela: cantidad heterogénea. Una purrela de muchachos. Sinón. piararecua.

que pa qué: intensificador similar a "tremendo": Hace un aire que pa qué.
qué (a) + nombre: intensificador. Anoche llegó a qué horas (muy tarde) 
queja: en la expresión Dar las quejas; quejarse a alguien. Ya me ha dao las quejas de que no la hago caso. 
¡quia! : onomatopeya para expresar disentimiento con lo que dice el interlocutor. 
-Me parece que no tiene ni un duro.
-¡Quia! Yo le he visto gastarse un dineral en el bar.
quinceño, ña: quinceañero, ra. 




Manojito de jazmines
y estrella de clara luz,
bendito sea el rosal 
que echa rosas como tú.




rascuñazo: rasguño, arañazo.
raspao, á: antipático, ca.
raneo: baño. A darse un buen raneo en la piscina. !Qué buenos raneos nos metíamos!
rayo: en la comparación Más duro que un rayo. Se aplica a los alimentos, como el pan.
rebullirse: despertarse. Voy a llamarla a ver si se ha rebullío. Está en la lengua clásica: ¡No se rebulle! decían de Calixto en La Celestina cuando se cayó del muro y se mató. 
reburujao: desordenado. Lo tiene todo reburujao.
recogerse: casarse. Ya creíamos que no le casábamos; al final se ha podío recoger.
regotrar: eructar. Cuando regotra el cabrero,/ eh que cabe otro caldero.
regular: considerable. Tuvimos una pelea regular. Sinónimo: minino, na.
rehilete (Nava) : persona que va muy rápido.
rehcocer (de recocer, RAE):  rehcocerle algo a uno: dolerle el no haber aprovechado otra oportunidad mejor. Me rehcuece haber pagado el doble de lo que vale
rehtregar: echar en cara, recordar agravios o errores.
remohtao (de mierda): embadurnado...
removío, ía: mareao.
repiao: caer r., caer redondo, haciendo el movimiento del ripión.
res (del latín res, cosa): en la expresión ni res, (absolutamente) nada. ¿Hay pan? - No queda ni res
retortero (al): empezar varias cosas sin terminar ninguna. Tienes las galletas al retortero.
revoluto o revolute: desorden, mezcla.
ringurrango: (ringorrango, RAE) desplazamiento enrevesado, laberinto, recoveco.
rinrán: ensalada de tomate, pepino, cebolla, aceite y sal. ¿Te hago un rinrán? ... Una coplilla dice: " A las mozas de mi pueblo / les gusta mucho el rinrán. / Ellas ponen el tomate, / el pepino se lo dan."
riolos: garbanzos.
ripión: fruto de la jara.
ripiona: peonza.
rodearse: darse la vuelta.
rodilla: paño.
roña, roñique: tacaño.
ropón: trozo de paño acolchado de un metro cuadrado aproximadamente que se pone encima del burro o mula para amortiguar el peso de la albarda.  


S

Cuando paso por tu puerta
hago con el pie una ese;
contigo me he de casar
si me pesa que me pese.



sacante: excepto, salvo. Este verano no le vemos sacante que venga a las fiestas.
sajurda (Nava) o chajurda: zahúrda, corralillo para los guarros, pocilga.
sápira: mujer desenvuelta, ligera y casquivana.
sentir: oír. No la he sentío llegar.
serón (un): (de sera, RAE)  gran cantidad. Viene un serón de gente. 
ser pa: ser capaz de. "No soy pa cerrar la ventana".
sesera: cabeza, inteligencia, razón. To tiene sesera para hacer lo que le pides.
sisón: torpe y estúpido, da. ¡Qué sisón estás hecho!
siseñor: otro animal imaginario presente en la expresión: Un siseñor con las patas colorás, utilizada para mantener en el misterio algo sobre lo que te hacen preguntas.
solicero: aumentativo de sol y su temperatura. No te pongas al solicero; vente a la sombra.
soñarrera: sopor incontrolable. Expresión: A las tres me da la soñarrera.
sorber: 1. aspirar. No te sorbas los mocos. 2. comer con fruición: Estos buñuelos se los sorben los de Madrid.
sufrirse o zufrirse: apoyarse.

surco: en la expresión Echarse en el surco: volverse holgazán. Con las cosas que hacías antes y ahora te has echao en el surco...



T



Con esta tinta que escribo 
no es tinta de mi tintero;
es la sangre de mis venas
de lo mucho que te quiero.


tajo: asiento bajo formado por trozos de corcho apilados. Fácil de llevar al campo para sentarse mientras se cuida el ganado.
tarama: jara o arbusto seco.
tangallo (de tarangallo RAE): alto, ta de estatura. 
tangareta: un ataque de nervios. Darle a uno una tangareta.
tartaja: tartamudo.
tasajo: persona de aspecto macizo, pequeña y ancha. Está atasajao en el sofá (tirado).
tibio, a (ponerse): acción exagerada:  ¡Se ha puesto tibio!  (de comer, de un enfado, de beber, ensuciarse...)
tiesto, ta: harto, lleno. 
timbote (a): Leno de gente. El baile está a timbote.
tocino: alimento, en el dicho: Aunque no haya tocino pa'l puchero / que no falte la cinta pa' tu pelo.
traga-: prefijo vivo para componer nombres que califican despectivamente a una persona; tragaldabas: tragón; tragaduros: pesetero; traganiños: ogro enorme; tragamontes: andarín incansable por el campo.
trajimandanga: trajín, afán, trabajo duro.
trapalacero, ra: (trapacero DRAE) mentiroso, sa; el que engaña en un asunto o trato.
trasponer: alejarse, marcharse. Ya ha traspuesto por la calle 
trasteárselo: comérselo.
travesío: ancho de cintura. ¡Qué travesío tiene la niña!
tripa: en la expresión: No tiene ni tripa ni cuajares. Está muy delgado, da.
truco: Se utiliza en la expresión: Como si dices truco... equivalente a "hacer oídos sordos". Es inútil explicárselo, hace lo que le da la gana...
tupa: gran cantidad. Tiene una tupa de años la mujer. Estar tupío-a: estar lleno y satisfecho después de una comida copiosa.
truque: rayuela. Jugar al truque.

uña (a): salir, irse de un sitio a toda velocidad. Salimos de allí a uña.
usiones: en la expresión hacer usiones: expresar una admiración exagerada por alguien o algo.



V


Ventana de oro ventana,
de plata los travesaños, 
quien te cierra y quien te abre
no tiene veintidós años.


vache (de cachivache) vasija de barro.
vagar: en la expresión No me vaga, no tengo tiempo.
vagón: gran cantidad. Había un vagón de gente en el bar.
valer: se capaz, poder. No valgo pa apretar el tornillo. No vales pa na. 
velaílo: ahí lo tienes; en francés: le voilà.
veraná: temporada de verano, como otoñá.
vientre: hacer de v. o de cuerpo (defecar).
viso: combinación. Ponte un viso, que se te clarea el vestido.


Z

En un zarzal me metí
a por una zarzamora
y una espina me clavé
y hasta el corazón me llora.


zacho (de sacho, DRAE) : azada pequeña.
zambomba (meter una): trola, engaño: menuda zambomba me quiere meter. zambombazo: golpe ruidoso, explosión. Tío zambombo: gordo y torpe.
zancajoso, sa (burro, rra):  persona que tropieza y se cae con frecuencia.
zancos: pies.
zangarriana: pereza, desidia, pocas ganas de hacer algo (DRAE). Tengo una zangarriana que no puedo ni con el zacho. 
zipilicera: bronca, discusión.
zoca o zurda: mano izquierda. Zocato: zurdo.
zorrera: cuarto pequeño lleno de humo.
zorricuehca: fresca, desvergonzada. Estuvo todo el día en Talavera con la zorricuehca de su amiga.
zurrahpeao: del color de la zurraspa, palominos o cascarrias.



Para saber más:

García Mouton, Pilar y Moreno Fernández, Francisco: “El atlas lingüístico y etnográfico de Castilla-La Mancha, materiales fonéticos de Ciudad Real y Toledo”, en Geolingüística, trabajos europeos, CSIC, 1994. Disponible en la Word Wide Web http://digital.csic.es/bitstream/10261/8074/1/garcia_mouton_pilar_1994a.pdf

Hernández Muñoz, Natividad: “Variación léxica y zonas dialectales de Castilla-La Mancha” en Revista de Filología Española 89, 2º, 2009, pág. 279-300. Disponible en la Word Wide Web: http://revistadefilologiaespañola.revistas.csic.es/index.php/rfe/article/view/189/188

García Mouton, Pilar:  Atlas lingüístico y etnográfico de Castilla-La Mancha, publicado en la World Wide Web http://www.linguas.net/alecman/principal.htm

Salas Alonso, José Luis: “Palabros y voces de la Jara”, en Cuadernos de la Jara nº 3, dic. 2008, pág. 31. Disponible en la World Wide Web http://sevilleja.webcindario.com/revista/cuadernosjaran3.pdf

Merchán Maroto, Juan Antonio: El habla de Navahermosa, tesis doctoral 2011, disponible en la Word Wide Web http://eprints.ucm.es/16370/1/T33858.pdf

Asociación Recreativo Cultural Fuensanta: El habla de Buenasbodas, 2015, disponible en Calameó. http://www.calameo.com/read/0030448168b64bc4c9e42

Madroñal Durán, Abraham: Vocabulario y toponimia de La Jara. en Anales Toledanos nº 22.

García Paredes, Florentino: Diccionario de La Jara, Toledo, Diputación, 2004.
Descripción bibliográfica en la Web http://www.uclm.es/ceclm/librosnuevos/2004septiembre/pdf/jara.pdf

Palabros de Valdelacasa.com 

Vocabulario de Puerto de San Vicente: http://puertodesanvicen.webcindario.com/Vocabulario/index.htm

Una curiosidad histórica: El Miajón de los castúos de Luis Chamizo. Si se lee en voz alta o se escuchan las grabaciones parece que se está oyendo hablar a un jareño aunque se trata del famoso dialecto extremeño, con el que hay muchas coincidencias en esta zona fronteriza de Toledo.

8 comentarios:

  1. Gracias por esta impagable información ¡

    ResponderEliminar
  2. Gracias amigo desde Benidorm un Jareño del sur reconoce este excelente trabajo que has hecho de nues
    tra amada tierra.

    ResponderEliminar
  3. Hola amigo, esta recopilación es toda una proeza digna de conservar.
    Gracias de corazón, ya que has conseguido que recuerde mi niñez,.
    Saludos cordiales,
    Severino Martínez, un vecino de Buenasbodas de la Jara

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por tu comentario; me alegro de que te haya gustado y espero que sigas visitando este blog.
      JJgnacio

      Eliminar
  4. Hola. Soy José Antonio Fernández Díaz. Vivo en Albacete, pero mi familia procede de Robledo del Mazo. Me ha gustado mucho esta recopilación de términos de la comarca, yo mismo he pensado muchas veces en hacer algo parecido. Quiero aportar mi pequeño grano de arena con algunas palabras usadas en el Robledo, en principio no las he encontrado en el listado.

    Choto.- Ternero.
    Hormigo.- Hormiga.
    Alangosto.- Langosta, saltamontes.
    Murciégalo.- Murciélago.
    Arraclán.- Alacrán, escorpión.
    Rabiar.- romperse bruscamente un objeto (ej. madera) sometido a un esfuerzo.
    Avolear.- Lanzar, por ej. un canto.
    Ajondear.- Ídem, lanzar un objeto.
    Trasponer.- Desaparecer por detrás de una altura, por ej. el sol, o una persona tras una cuesta.
    Troje.- Atroje, cámara en el piso superior de la casa.
    Correo.- El autocar de línea.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  5. Hola Jose Antonio. Gracias por tu aportación al diccionario. Es cierto que siempre hay más y más que van apareciendo. Un saludo y anímate a hacer tu propio diccionario local.

    ResponderEliminar
  6. En Navahermosa, Toledo.
    Se usa habitualmente "enfaraera" por tobogán.
    Y gracias por el trabajo que representa y estoy seguro hecho con toda la ilusión del mundo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hoa Desconocido-a:
      Gracias por la palabra que has aportado al blog y me encanta que te haya gustado. ¿Has visto ahí abajo el documento sobre el habla de Navahermosa? Saludos.

      Eliminar